viernes, 7 de febrero de 2014

Erklärungen über Grammatik vom 1. und 2.Kapitel

Erstes Kapitel:Von einem Ort zum anderen

- Seit ein paar Monaten, seit einer Woche, einem Jahr, seit lenger Zeit, seit 6 Monaten, seit September....

- auswander=emigrieren. Der Einwanderer, Der Auswanderer, der Emigrant...

- Wie gefällt er Sydney ? Sie gefällt ihm gut.

- er überlegt, ob er wieder nach Polen zurückgeht, ob er Fremdsprachen lernen muss, usw.
 Kannst du mir bald schreiben, ob du im September kommst (Indirekte Frage)
- die Filiale (sucursal): ein Geschäft , das jemand  zusätzlich zu einem ersten Geschäft an einer anderen Stelle führt.
- die Tochtergesellschat (filial):  ein Betrieb oder Firma, die zu einem grösseren  (Mutter)gesellschaft  gehört und von ihr abhängig ist.


Filiale' es  ante todo, una 'Sparkassenfiliale', una sucursal bancaria, una dependencia/agencia/sede de un seguro, etc. , eso sí, siempre como una oficina entre varias, con zona de influencia geográfica.

'Tochtergesellschaft': una empresa con entidad propia, aunque participada mayoritariamente por su Muttergesellschaft. Creo que se acerca más a lo que en español se entiende por 'filial'.

- jedes Jahr, jede Woche, jeden Monat...

- P.S (post scriptum) = posdata. 

- der Vorfahr(e) (die Vorfahren)= jemand, von dem man abstammt(descender, proceder)

- das Praktikum= ein Teil einer Ausbildung , den man in einem Betrieb oder Ähnlichem,  macht, um dort praktische  Erfahrungen zu sammeln.
- der Kaufmann, die Kauffrau= el /la comerciante ( que ha estudiado "comercio").

- Ich wollte sellbst erfahren, wie ein gutes Hotel ist, welche Probleme  man als Tourist haben kann. Wissen Sie, wo das war, können Sie mir sagen, wie Ihre Tasche aussieht? (in einem Fundbüro)

Notieren Sie,dass in einer indirekten Frage das Verb immer am Ende steht!

- vor Ort = en el lugar, "in situ"

- sich auskennen= conocer algo , entender de algo.

- ansuchen + um= solicitar, pedir algo.

-eine Prüfung ablegen= hacer un examen.

-das Abitur (el bachillerato, la reválida). Antes era sinónimo de "Reifeprüfung", pero esta palabra está en desuso.
Para obtener la titulación , es preciso, superar la menos con un 4 (nuestro 5) dos de las Haptfächer (obligatorias): Mathematik, Deutsch, und eine Fremdsprache, y dos de las "Nebenfächer" (optativas): Physik, Chemie, Biologie, Philosophie, zweite Fremdsparche, usw. 

- die Lehrveranstaltung= el curso. Eine Lehrveranstaltung abhalten=
 impartir un curso 
-der Studierend = señala un poco el matiz de futuro, este participio de presente (el que va a estudiar, a diferencia de "Der Student= el estudiante de hecho).

- deswegen, darum, deshalb= por lo tanto. También los tres se asemejan a "daher". 



.......................



 Zweites Kapitel: Die zweite Haut  (Erster Teil) 

- Präposition "bei" + Dativ:: Beispiele: bei einem Autofall, bei Müller, bei Madrid(in der Nähe), beim Bäcker, bei einem Arzt (berüfliche Verbindung), bei einer Firma,bei der Post,..(Verbindung mit Institutionen oder Firmen, das habe ich bei Schiller gelesen ( in einem Werk), bei sich Geld haben (etwas mit sich trägt).

-Sponsor: (patrocinador): englisches Wort. Definition: eine Firma oder Ähnliches , die einen Sportler, eine Veranstaltung usw. mit Geld unterstützt.

- der Anhängerr= el partidario ("supporter", en el ámbito deportivo)

-die Musikveranstaltung= espectáculo musical. 

- "rave", englisches Wort (als Verb= delirar, als Substantiv= fiesta muy animada).Rave=, aus dem Englischen für „rasen (correr con un vehículo), schwärmen(entusiasmarse)  , toben (alborotar), fantasieren“, ist ein während der Acid-House-Bewegung ab dem Second Summer of Love 1989 entstandener Begriff für Tanzveranstaltungen mit elektronischer Musik.

 Das deutsche Substantiv "Raver" wird so definiert: jemand, der gern auf Partys zu Technomusik tanzt.

-die Auktion= la subasta.

- modebewusst (nicht so extrem wie " fashion victim") : Menschen so, dass sie sich nach der Mode richten.

-sich interessieren sich für +Akkusativ: ich interessiere mich für Philosophie.

- interessiert sein + Dativ: am Musik, an einem Haus.

- ein Hemd aus (die) Wolle, (die)Seide, (das)Leinen.  Eine Tasche aus Plastik, aus Stoff.

- sich selbständig machen= einen eigenen Betrieb gründen. Andere Beduetung von "selbständig" (autonom): von keiner Person, Institution oder Ähnlichem, in den Entscheidungen abhängig.

-Schwarz wirkt eleganter: negro resulta más elegante.





















No hay comentarios:

Publicar un comentario